Femeia – Traducerea si adaptarea – Tudor

Cum spui tu – Ea are dreptate, tu nu. O sa-ti demonstreze alta data.

Nimic – Ai gresit. Rezolva.

N-ai curaj – Nici sa nu ai.

Nu-i nimic – Urmeaza razbunarea suprema.

Azi a fost ziua noastra – Si ai uitat. Du-te pana la paine, uita de paine si ia flori.

Discutam altadata – Cand ajungem acasa >:)

Cum sa nu-mi placa de maica`ta? – Ce poate sa nu-i placa la o hoasca de femeie care-si suna baiatul din 10 in 10 minute sa-l intrebe cand vine acasa sa-i dea de mancare? O uraste din tot sufletul.

Spune-mi despre fostele tale relatii – Adica despre “curva”. Don’t go there! Trust me!

Eu am sanii mici? – E complexata, nu oarba. Ii are “normali”! Si tu oricum urasti sanii mari, ti se par dezgustatori, nu?

Cand mergem si noi la munte? – Pe 26, cand iei salariul.

Du-te si arunca si tu gunoiul. – Du-te.

Ce-mi iei de craciun? – Un card. Un voucher. Un plic. Orice articol de imbracaminte, dar sa vina cu tine sa probeze (oricum isi ia ce vrea ea).

Tu de ce ma iubesti? – Ea are deja raspunsul pregatit, altfel nu te intreba. Repeta dupa mine. ” Pentru ca stiu ca asta vrei de la mine.”

Mergem si la ai tai de Pasti? – Nu.

Crezi ca ar trebui sa mai slabesc? – Nu o sa slabeasca, dar o sa-ti faca zile fripte. Deci nu, nu trebuie. Din punctul tau de vedere e un pic anorexica.

Cand ne mutam si noi impreuna? – Azi?

Ce bratara frumoasa! – Randul 2, a 4-a. O vreau.

Ce catel frumos! – Ce catel frumos! Cumpara-l si o sa iesi la 5 dimineata sa faca Grivei pisu.

Sunt insarcinata – Esti insarcinat.

Da si tu pe altceva ca m-am plictisit de meciuri – Or no sex.

Ma doare capul – Ma doare capul.

Nu ma simt prea bine – Nu vreau sex.

Mi-e somn – Nu vreau sex.

Of, bine – Nu vreau sex.

Mai ai? – Nu vroiam sex.

Aaahhh – Nu confunda usurarea cu placerea.

Dormi? – Nu dormi ca te ia mama dracului.

Si eu – Si eu te iubesc, dar e cineva langa mine. Nu ma intreba “si eu ce”.

Colega ta? – O curva. Sigur ai fost cu ea. Daca nu cumva inca mai esti. No sex.

Da-mi si mie 10 lei. – 50.

Da-mi si mie 50 de lei – 250 (pun pariu ca ai fi spus 100 😛 ) Se inmulteste cu 5.

Am mai avut 2 relatii – Intotdeauna x3. E o regula. (si la baieti e :3 )

Ne intalnim la 11 fix. – La fara zece.

Cred ca ar trebui sa luam o pauza – Ne-am despartit.

Nu e vorba de asta – Ba da.

Putem sa ramanem prieteni – Doar sa nu ma mai cauti, sa nu ma mai suni si nici macar sa nu ma saluti cand treci pe langa mine.

Si ultimaaa…..

,--^----------,--------,-----,-------^--,
 | |||||||||   `--------'     |          O
 `+---------------------------^----------|  -----  Bum!
   `\_,-------, _________________________|    Stia prea multe...
     / XXXXXX /`|     /
    / XXXXXX /  `\   /
   / XXXXXX /\______(
  / XXXXXX /
 / XXXXXX /
(________(
 `------'
Advertisements
Comments
2 Responses to “Femeia – Traducerea si adaptarea – Tudor”
  1. Andreotti says:

    Tac…să nu-mi iau BUM! 🙂

Hai, uimeste-ne.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: